No exact translation found for الحقيقة البلاغية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الحقيقة البلاغية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous avons entendu la semaine dernière la force, l'éloquence et la passion de la sincérité retentissante, qui est l'âme de la véritable éloquence et qui donne aux mots la puissance du feu.
    واستمعنا في الأسبوع الماضي لقوة وبلاغة وشغف الصدق الرنان الذي يشكل روح البلاغة الحقيقية ويعطي للكلمات وقعا شديدا.
  • Les faits l'attestent clairement. Par rapport à 1991, il y a eu réduction par cinq du nombre total de stocks d'armes nucléaires.
    وقد تجلى ذلك بكل بلاغة في حقيقة أن تخفيضات الأسلحة النووية بلغت خمسة أمثال إجمالي مخزونات تلك الأسلحة، مقارنة بسنة 1991.
  • L'article 92 a également été appliqué dans d'autres situations, par exemple dans le cas d'une expulsion ou d'une extradition imminente pouvant comporter un risque réel de violation des droits protégés par le Pacte ou exposer l'auteur à un tel risque.
    كما طُبقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
  • L'article 92 a également été appliqué dans d'autres situations, par exemple dans le cas d'une expulsion ou d'une extradition imminente pouvant comporter un risque réel de violation des droits protégés par le Pacte ou exposer l'auteur à un tel risque.
    كما طُبِّقت المادة 92 في ظروف أخرى من بينها على سبيل المثال حالات ترحيل أو تسليم وشيك يتهدد فيها صاحب البلاغ خطر حقيقي بانتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
  • La décision de refus du droit de visite n'était pas arbitraire, le juge aux affaires familiales l'ayant estimée nécessaire pour protéger les enfants, et elle était proportionnée au risque réel que l'auteur présentait pour ses enfants.
    فقرار رفض الالتقاء بالأطفال لم يكن تعسفياً، وإنما اعتبرته محكمة الأسرة ضرورياً لحماية الأطفال، وكان متناسباً مع الخطر الحقيقي الذي يشكله صاحب البلاغ بالنسبة لأولاده.
  • Donc ce sont les pièces de procédure secrète qui constituent le véritable dossier, celui qui a été renvoyé au juge sans que l'auteur soit informé de son contenu et ait la possibilité de le contester.
    ومن ثم فإن الدعوى الحقيقية المقامة ضد صاحب البلاغ تُعرض في الإجراءات السرية على القاضي دون إطلاع صاحب البلاغ على هذه المعلومات أو منحه فرصة للطعن فيها.
  • En outre, le fait que la règle de la «nette prédominance» soit contestée dans d'autres procédures ne signifie nullement que les auteurs n'ont pas épuisé les recours internes disponibles dans les circonstances de leur cause.
    وعلاوة على ذلك، فإن وجود دعاوى قضائية أخرى تطعن في شرط "الهيمنة الواضحة" للفرنسية لا يغير شيئاً من حقيقة أن صاحبي البلاغ قد استنفذا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لهما في هذه القضية.
  • 4.4 L'État partie ajoute que l'auteur s'est limité à invoquer une violation du paragraphe 5 de l'article 14 alors que, s'ils étaient confirmés, les faits tels qu'il les décrit comporteraient une violation de nombreux autres articles du Pacte, ce qui conduit à s'interroger sur le véritable objectif de la communication.
    4-4 وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ اكتفى بادعاء حدوث انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، ولكن النقاط التي أثارها، لو صـحّت، لانطـوت علـى انتهاك العديد من مواد العهد، مما يطرح مسألة الغرض الحقيقي من هذا البلاغ.
  • Ces communications peuvent constituer de véritables objections mais il peut s'agir aussi - et il s'agira souvent - de l'amorce d'un dialogue pouvant, certes, aboutir à une objection, mais qui peut se traduire aussi par la modification ou le retrait de la réserve.
    ويمكن أن تشكل هذه البلاغات اعتراضات حقيقية، غير أن الأمر قد يتعلق أيضا في غالب الأحيان بفتح حوار قد يؤدي إلى اعتراض، لكنه يمكن أيضا أن يؤول إلى تعديل التحفظ أو سحبه.
  • Ces communications pouvaient constituer de véritables objections mais il pouvait s'agir aussi - et il s'agira souvent - de l'amorce d'un dialogue pouvant, certes, aboutir à une objection, mais qui pouvait se traduire aussi par la modification ou le retrait de la réserve.
    ويمكن أن تشكل هذه البلاغات اعتراضات حقيقية، غير أن الأمر قد يتعلق أيضا في غالب الأحيان بفتح حوار قد يؤدي إلى اعتراض، لكنه يمكن أيضا أن يؤول إلى تعديل التحفظ أو سحبه.